1、一块墓碑上写道:这里躺着一名律师,一名端正的人。世人群情纷繁:没有想到这么小的一块处所竟然埋得下两小我!
有一名到城里打工的青年给远在乡村的父母写信,通知自身在城里光阴似箭。老父亲看完信后伤心地说:“这小子在城里混得还挺好,过日子就像过年一样。”老母亲却不放心肠问:“那为甚么还要我们寄200块钱给他呢?” “你真老土,每天过年能不费钱吗?”老父亲不耐烦地开导老伴儿说。
足球运发起的老婆说:我最厌恶我丈夫把吃剩菜叫做打加时赛。
密斯:一年前丈夫上街去买土豆,以后再没返来,你说我该怎样办?差人:我说你怎样那么傻?你就别等他的土豆,改做别的菜吧。
“为甚么公鸡老是伤心地唱歌?” “因为它的老婆比任何人都多,却没有一个丈母娘!”
老婆:如果我们是划一的话,你应该把地上的落叶扫一半。丈夫:落到地上的一半是你的,我的那一半还在树上呢!
有一个女郎跟一个男士约会,那天很冷,女郎存心没穿外套,想给男的一个表现的机遇。当他们约会到一半时,女郎说:“本日好冷啊!我忘了穿外套了……”男的说:“还好,还好,我记得穿,不然真的会跟你一样,冷死了……”
一天,老婆温顺地问丈夫:“热爱的,现在你怎样想起给我写情书呢?”丈夫复兴:“没有体例,事先我给咱班女生一人一封情书,只要你一个有覆信。”
【大赞】综合之贡献一些小笑话
【 欢迎盖楼顶起,求赞! 】
匿名
2楼表和楼主暧昧了,几乎都是同时出现,有楼主的贴必赞啊!
真是鸳鸳相抱何时了,鸯在一边看热闹。
可怜的3楼啊!
1
匿名
汉语:我是来打酱油的。
英语: I am going to buy some soy sauce.
韩语: 나는 간장 소스.
德语: ich gehe Sojasosse kaufen.
法语: je me suis prend que sauce de soja.
俄语: Я пришла за соевым соусом.
荷兰语:kwam ik tot een sojasaus
西班牙语:me vino a un salsa de soja
意大利语:venuta solo a comprare la salsa di soia.
2
匿名
楼主这则笑话虽然语言平实,却是真情实感,语句流畅,笑点不断,笑话场景和人物勾勒都形象逼真,让人笑掉大牙!正所谓:“一马奔腾,射雕引弓,天地都在我心中!”真不愧为无厘界新一代笑话开山祖师!我只想说一句:您的笑话太搞笑了!我还想再来一条!
3
登录后才能发表评论
上一篇:【极品】综合之搞笑俏皮话,小笑话
下一篇:【经典】综合之牛屎18个褶,曹操与众人饮酒
经典原创笑话排行榜
1234